Thơ » Trung Quốc » Minh » Hùng Trác
Đăng bởi tôn tiền tử vào 13/08/2014 06:55
昔別柳條綠,
如今霜葉翻。
思君獨無語,
寒日下荒原。
Tích biệt liễu điều lục,
Như kim sương diệp phiên.
Tư quân độc vô ngữ,
Hàn nhật hạ hoang nguyên.
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi tôn tiền tử ngày 13/08/2014 06:55
Chia tay xưa liễu xanh dài
Mà nay sương đã đổi màu lá giăng
Nhớ anh độc chẳng nói năng
Mặt trời lạnh xuống đất bằng hoang vu