Thơ » Trung Quốc » Trung Đường » Hàn Dũ
Đăng bởi hongha83 vào 26/12/2008 00:22
喚起窗全曙,
催歸日未西。
無心花裏鳥,
更與有情啼。
Hoán khởi song toàn thự,
Thôi quy nhật vị tê.
Vô tâm hoa lý điểu,
Cánh dữ hữu tình đề.
Gọi dậy, ngoài cửa đã sáng
Giục về, mặt trời chưa ngả về tây
Vô tâm chim ở trong hoa
Lại cùng kẻ hữu tình hót mãi
Trang trong tổng số 1 trang (8 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi hongha83 ngày 26/12/2008 00:22
Đã sửa 1 lần, lần cuối bởi Vanachi ngày 27/12/2008 06:22
Gọi dậy lúc bình minh
Giục về nắng chửa chênh
Trong hoa chim chẳng biết
Hót với khách đa tình
Gửi bởi dinh nguyen ngày 07/10/2009 21:38
Bình minh gọi dậy bên song,
Chiều chưa ngả bóng đã mong giục về.
Trong hoa chim chẳng biết gì,
Lại cùng khách hữu tình này hót vang.
Gửi bởi Trương Việt Linh ngày 12/01/2016 09:17
Gọi dậy ngoài song đã sáng trời
Giục về bóng nắng vẫn chưa vơi
Vô tâm chim ở trong hoa hót
Cùng khách đa tình mãi chẳng thôi
Gửi bởi Lâm Xuân Hương ngày 09/05/2018 13:53
Gọi dậy lúc ngoài trời đã sáng
Giục về khi chưa ráng chiều tà
Hồn nhiên chim ở trong hoa
Lại còn hót với người đa cảm tình.
Gửi bởi Nguyễn phước Hậu ngày 10/05/2018 17:29
Kêu dậy trời rạng đông
giục về chưa xế bóng
Trong hoa chim thong thả
hot cho gả có lòng.
Gửi bởi dt@n ngày 03/06/2019 22:56
Gọi dậy cửa sáng soi
Giục về trời chửa ngọ
Hững hờ chim trong hoa
Cùng nhau lại gáy cố
Gửi bởi Lương Trọng Nhàn ngày 16/05/2020 10:15
Gọi dậy ngoài song đã sáng rồi,
Giục về nắng nóng vẫn chưa nguôi.
Vô tâm chim hót trong hoa cỏ,
Cùng khách hữu tình hót mãi thôi.
Gửi bởi Trần Đông Phong ngày 21/06/2021 16:20
Gọi dậy song tràn nắng
Giục về chưa xế tây
Chim trong hoa chẳng ý
Hót tận tình say mê.