Thơ » Trung Quốc » Minh » Giải Tấn
Đăng bởi tôn tiền tử vào 17/01/2018 22:55
交趾名藩百雉雄,
高駢塔在古城東。
弓刀選士軍容肅,
鐃角迎風奏節衕。
蠻女艷妝爭粉黛,
夷人村鼓聚兒童。
可憐新息猶遺廟,
銅鼓荒涼草棘中。
Giao Chỉ danh phiên bách trĩ hùng,
Cao Biền tháp tại cổ thành đông.
Cung đao tuyển sĩ quân dung túc,
Nạo giác nghênh phong tấu tiết đồng.
Man nữ diễm trang tranh phấn đại,
Di nhân thôn cổ tụ nhi đồng.
Khả liên Tân Tức do di miếu,
Đồng cổ hoang lương thảo cức trung.
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi tôn tiền tử ngày 16/01/2018 22:55
Thành dài trăm trượng Giao Chỉ hùng,
Tháp cổ Cao Biền sập phía đông.
Đao cung binh lính uy nghiêm chọn,
Quân nhạc nghênh phong tiết tấu thông.
Gái Nam trang điểm tranh mày phấn,
Dân Di đánh trống tụ nhi đồng.
Thương cho Tân Tức còn di miếu,
Gai cỏ hoang lương lạc trống đồng.