Thơ » Nga » Gennady Kunyavsky
Đăng bởi Decembrina Nguyễn vào 07/07/2023 22:09
Запахи трав так кружили головушку,
Пахли цветы полевые в руке.
Пел с переливами курский соловушка,
Ночью июльской на Курской дуге.
В вальсе небесном все звездочки парами,
Выгнулась месяца тонкая бровь.
И белобрысый сержантик с гитарою,
Пел молодой медсестре про любовь!
Пел про глаза и про губы желанные,
Тихо, чтоб не разбудить медсанбат.
Но настает уже утро туманное,
И в тишине разорвался снаряд!
Траками в поле земля перерытая,
Рвутся снаряды, моторы гудят,
У медсанбата, еще не убитая,
С танками встретилась горстка солдат.
Те, кто ходячие, те, кто ползучие,
И под разрывы отбитых атак,
Зная, что смерть впереди неминучая,
Делали парни в бессмертие шаг.
Остовы в поле остались горящие,
В землю упал и последний солдат.
А через павших, махиной гремящею,
Танк, развернувшись, пошел на санбат.
Ей слов любви так и не было сказано,
Встала сестра, прихватив автомат,
В белом халатике, кровью измазанном,
Смерти на встречу со связкой гранат.
Танки с крестами чадили огарками,
Дым и туман на уснувшей реке.
Пел соловей над простой санитаркою
Ночью июльской на Курской дуге.
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi Decembrina Nguyễn ngày 07/07/2023 22:09
Hương cỏ dâng nồng nàn đầu váng vất,
Hoa dại ngát hương nở trên tay.
Tiếng chim hoạ mi ngân dài thánh thót,
Vòng cung Cuốc xcơ đêm tháng bảy ngất ngây.
Sao từng đôi hân hoan trong vũ điệu,
Trăng non ló ra mỏng một nét mày.
Thượng sĩ thương binh mang đàn đến bên cô y tá
Hát cho cô nghe về tình trẻ đắm say.
Về cặp mắt, đôi môi anh khao khát
Hát khẽ thôi kẻo đánh thức trung đoàn.
Nhưng buổi sáng mịt mù sương đã đến,
Trong thinh không tiếng súng máy nổ vang!
Đạn nổ, xe gầm. Mặt đồng nham nhở
Từng rãnh sâu dưới bánh xích xe tăng,
Bị thương nằm trạm y tế tiền phương
Chiến sĩ ta vẫn sẵn sàng vào trận.
Ai đi, ai bò, không cần phân biệt
Tất cả xông lên trận chiến cuối cùng.
Các chàng trai không ngại gì cái chết,
Bước cuối cùng thành bất tử hào hùng.
Xác xe tăng rải rác cháy trên đồng,
Ngã xuống rồi, đến người lính cuối cùng.
Giáy xéo lên thân xác các anh hùng
Xe tăng giặc nhằm trạm mà thẳng tiến.
Những lời yêu với cô không còn ai ngỏ,
Nữ y tá đứng lên với cây súng trong tay,
Cứ nguyên thế, áo trắng máu vấy đầy,
Cô vào trận tử chiến cùng lựu đạn.
Xe tăng giặc bùng lên khói đen giận dữ.
Sông trở lại êm đềm trong khói và sương.
Trên xác cô hoạ mi lại ca vang
Vòng cung Cuốc xcơ vào một đêm tháng bảy.