Thơ » Trung Quốc » Trung Đường » Diêu Hợp
Đăng bởi tôn tiền tử vào 10/12/2013 21:54
荒田一片石,
文字滿青苔。
不是逢閑客,
何人肯讀來。
Hoang điền nhất phiến thạch,
Văn tự mãn thanh đài.
Bất thị phùng nhàn khách,
Hà nhân khẳng độc lai.
Trên thửa ruộng hoang có một tấm đá,
Chữ đã bị rêu xanh phủ kín.
Nếu chẳng là khách nhàn rỗi,
Có ai mà lại muốn tới đọc.
Trang trong tổng số 1 trang (3 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi tôn tiền tử ngày 10/12/2013 21:54
Ruộng hoang có phiến đá
Chữ rêu phủ mọi góc
Không phải khách nhàn hạ
Có ai mà tới đọc
Gửi bởi Trương Việt Linh ngày 05/05/2016 19:50
Ruộng hoang,này một tấm bia
Rêu xanh che khuất nét kia đâu còn
Nếu không phải khách thư nhàn
Nào ai lại đến đọc hàng văn bia
Gửi bởi Trần Đông Phong ngày 07/11/2018 01:47
Ruộng hoang một phiến đá
Chữ phủ đầy rêu xanh
Chẳng phải là người rảnh
Ai mà muốn đến xem.