Thơ » Trung Quốc » Nguyên » Diêm Phục
Đăng bởi Vanachi vào 05/11/2018 12:29
往年銜節使荒遐,
風節堂堂眾所誇。
萬里朱崖鱗介北,
一星銀漢鬥牛槎。
轉輸已息江南郡,
烽燧還清瘴海涯。
垂橐歸來見天子,
又攜恩詔撫皇華。
Vãng niên hàm tiết sứ hoang hà,
Phong tiết đường đường chúng sở khoa.
Vạn lý Chu Nhai lân giới bắc,
Nhất tinh Ngân Hán đấu ngưu tra.
Chuyển thâu dĩ tức Giang Nam quận,
Phong toại hoàn thanh chướng hải nhai.
Thuỳ thác quy lai kiến thiên tử,
Hựu huề ân chiếu phủ “Hoàng hoa”.
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi Vanachi ngày 05/11/2018 12:29
Sứ thiều năm trước ruổi phương xa,
Tiết phụng đường đường chúng ngợi ca.
Muôn dặm Chu Nhai như vảy vụn,
Một sông Ngân Hán vượt tinh sà.
Chuyển du đã nghỉ nơi Nam quận,
Khói lửa vừa yên chốn Hải Nha.
Mang đảy trở về chầu chúa thượng,
Lại vâng ân chiếu xướng “Hoàng hoa”.