Thơ » Trung Quốc » Sơ Đường » Dương Sư Đạo
Đăng bởi tôn tiền tử vào 15/12/2013 12:23
霜重麟膠勁,
風高月影圓。
烏飛隨帝輦,
雁落逐鳴弦。
Sương trọng lân giao kình,
Phong cao nguyệt ảnh viên.
Ô phi tuỳ đế liễn,
Nhạn lạc trục minh huyền.
Cánh cung thoa keo lân cứng, đẫm sương,
Gió trên cao, mặt trăng tròn.
Chim bay theo xe vua,
Nhạn rơi xuống sau tiếng dây cung buông.
Trang trong tổng số 1 trang (2 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi tôn tiền tử ngày 16/12/2013 12:23
Đẫm sương đêm cung thoa keo cứng
Gió trên cao, ngợp bóng trăng tròn
Xe vua chim lượn theo luôn
Nhạn rơi sau tiếng dây buông lạnh lùng
Gửi bởi lnthang281 ngày 10/06/2024 09:01
Đẫm sương cung cứng thoa keo
Trăng tròn trời rộng gió reo lưng chừng
Xe vua chim lượn theo cùng
Nhạn rơi sau tiếng dây cung buông rời