Thơ » Việt Nam » Hậu Lê, Mạc, Trịnh-Nguyễn » Dương Bang Bản » Giang hồ chí sự
Đăng bởi hongha83 vào 14/12/2019 19:05
土磊何靈出此人,
聖宗初遇已昏沈。
同居帝室九餘夏,
擅作威權四十春。
皇后泉間猶飮恨,
李公乂鎭豈忘恩。
濟貧除禍能留德,
百簇禪關亦未神。
Thổ Lỗi hà linh xuất thử nhân,
Thánh tông sơ ngộ dĩ hôn trầm.
Đồng cư đế thất cửu dư hạ,
Thiện tác uy quyền tứ thập xuân.
Hoàng hậu tuyền gian do ẩm hận,
Lý công Nghệ trấn khởi vong ân.
Tế bần trừ hoạ năng lưu đức,
Bách thốc thiền quan diệc vị thần.
Đất Thổ Lỗi linh thiêng thế nào lại sinh ra bậc người này
Khi vua Thánh Tông mới gặp mà đã say đắm
Người ở cùng vua chỉ qua chừng chín mùa hè
Còn uy quyền thì gìn giữ được tới bốn mươi năm
Hoàng hậu ở chốn suối vàng vẫn còn ôm mối hận
Ông họ Lý trấn thủ Nghệ An sao quên được nghĩa ân
Cứu nghèo, giải nguy để lại nhiều công đức
Nhưng còn xây trăm cửa thiền nên chưa phải là bậc thần tiên
Trang trong tổng số 1 trang (3 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi hongha83 ngày 14/12/2019 19:05
Thổ Lỗi vùng thiêng, gái thục hiền
Thánh Tông mới gặp đã nên duyên
Chín mùa hè cạnh ngai hoàng đế
Bốn chục xuân trên đỉnh bính quyền
Dương Hậu cõi âm tình vẫn hận
Đạo Thành xứ Nghệ nghĩa nào quên
Cứu nghèo trừ hoạ bao công đức
Bởi dựng trăm chùa, khó sánh tiên
Gửi bởi Đinh Tú Anh ngày 01/01/2020 13:24
Đã sửa 4 lần, lần cuối bởi Đinh Tú Anh ngày 02/01/2020 12:20
Thổ Lỗi đất linh thật thế à?
Thánh Tông vửa gặp, gỡ không ra.
Chín mùa hạ ái vua mê mệt,
Bốn chục xuân quyền tiếng vọng xa.
Hoàng Hậu suối vàng thì hận mợ,
Lý công xứ Nghệ lại ơn bà.
Sắc, công xứng sánh tiên, không phải,
Khoái dựng lắm chùa, phí quá ta.
Gửi bởi Lương Trọng Nhàn ngày 18/07/2021 11:33
Linh thiêng Thổ Lỗi sinh người này,
Vua Thánh Tông vừa gặp đắm say.
Người ở cùng vua qua chín hạ,
Uy quyền giữ bốn mươi năm đầy.
Suối vàng hoàng hậu còn ôm hận,
Ân nghĩa Đạo Thành quên khó thay!
Công đức cứu nghèo nhiều để lại,
Xây trăm cửa Phật chẳng thần ngay!