Thơ » Trung Quốc » Thanh » Chu Di Tôn
Đăng bởi tôn tiền tử vào 01/04/2019 00:05
小婦春風樓上眠,
與論家計最堪憐。
勸移百福坊南住,
多買千金圩上田。
Tiểu phụ xuân phong lâu thượng miên,
Dữ luân gia kế tối kham liên.
Khuyến di Bách Phúc phường nam trú,
Đa mãi Thiên Kim Vu thượng điền.
Vợ trẻ ngủ trên lầu gió xuân thổi
Đem cuộc sống khó khăn ra bàn với chồng
Nên bỏ cuộc sống trên sông nước ở phường Bách Phúc này
Mà lên bờ mua ít ruộng ở Vu Thiên Kim
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi tôn tiền tử ngày 31/03/2019 00:05
Vợ trẻ trên lầu tỉnh giấc xuân
Cùng chồng bàn cuộc sống gian truân
Khuyên rời Bách Phúc về nam ở
Vu Thiên Kim tậu ruộng làm ăn