Thơ » Trung Quốc » Nguyên » Chiêm Đồng
Đăng bởi tôn tiền tử vào 05/12/2018 10:17, đã sửa 1 lần, lần cuối bởi Admin vào 25/04/2024 19:49
彭家女兒十六七,
蹴踘場中稱第一。
只今年已二十餘,
滿身袞弄尤精极。
碧玉釵橫髻綰雲,
綃衣翠袖石榴裙。
香塵不動白日暖,
一十六解當呈君。
折旋左右疾復緩,
金蓮步步多奇玩。
得非瑤環連不開,
無乃鸞膠續難斷。
落花流水去復回,
飛燕迎風聚還散。
場中一時百巧出,
觀者如山總驚嘆。
遼丸布射今有無?
女流此伎亦少如。
豈獨公孫大娘舞劍器,
使人觀之能草書。
Bành gia nữ nhi thập lục thất,
Xúc cúc trường trung xưng đệ nhất.
Chỉ kim niên dĩ nhị thập dư,
Mãn thân cổn lộng vưu tinh cực.
Bích ngọc thoa hoành kế oản vân,
Tiêu y thuý tụ thạch lựu quần.
Hương trần bất động bạch nhật noãn,
Nhất thập lục giải đương trình quân.
Chiết toàn tả hữu tật phục hoãn,
Kim liên bộ bộ đa kỳ ngoạn.
Đắc phi dao hoàn liên bất khai,
Vô nãi loan giao tục nan đoạn.
Lạc hoa lưu thuỷ khứ phục hồi,
Phi yến nghinh phong tụ hoàn tán.
Trường trung nhất thời bách xảo xuất,
Quan giả như sơn tổng kinh thán.
Liêu hoàn Bố xạ kim hữu vô?
Nữ lưu thử kỹ diệc thiểu như.
Khởi độc Công Tôn đại nương vũ kiếm khí,
Sử nhân quan chi năng thảo thư.
Con gái họ Bành tuổi mười sáu mười bẩy
Đã nổi nhất trên sân cầu
Năm nay đã ngoài hai mươi tuổi
Tài đã cầu nhào lộn càng tinh xảo
Cài thoa ngọc bích vào mớ tóc mây
Tay áo lụa xanh, quần mầu thạch lựu
Mỗi bước đi nhẹ chẳng vương hương
Cô trình diễn trước vua mười sáu chiêu
Quay phải quay trái nhanh lại chậm
Mỗi bước gót sen đều đẹp lạ lùng
Chẳng vòng liên hoàn bằng ngọc không rời nhau
Hẳn là keo loan dính lại khó rời ra
Hết lạc hoa đến lưu thuỷ
Én bay đón gió tụ rồi tan
Trong sân cầu một lúc trình ra hàng trăm động tác hay
Người xem như núi thảy trầm trồ khen
Ngón đạn của Trương Liêu, tài cung của Lã Bố còn đâu nữa
Tài này trong nữ lưu cũng ít người bằng
Há chỉ có Công Tôn đại nương múa kiếm
Khiến người xem viết nên chữ thảo
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi tôn tiền tử ngày 05/12/2018 10:17
Gái họ Bành tuổi mười sáu bẩy
Trên sân cầu đã nổi nhất ngôi
Năm nay tuổi quá hai mươi
Tài cầu nhào lộn hơn người tinh thông
Thoa ngọc bích mây lồng tóc búi
Áo mầi xạnh thạch lựu quần tơ
Bước đi nhẹ chẳng hương đưa
Chiêu gồm mười sáu trước vua diễn trình
Vòng phải trái hết nhanh lại chậm
Mỗi bước sen in đậm tài hoa
Không là vòng ngọc chẳng lìa
Là keo loan gắn khó chia khó rời
Hết các chiêu nước trôi hoa rụng
Tụ lại tan én liệng gió đưa
Sân cầu trăm vẻ trình phô
Người xem như núi trầm trồ tiếng reo
Còn đâu nữa đạn Liêu cung Bố
Tài nữ lưu ít có người hơn
Há đâu mỗi kiếm Công Tôn
Khiến người xem viết thảo còn truyền nay