Thi phẩm Les fleurs du mal (Hoa khổ đau) xuất bản lần đầu năm 1857 nhưng không được đón tiếp nồng nhiệt, vì nhiều bài thơ biểu tượng nhục tính, phản luân lý và đạo giáo, và cũng vì thế mà ông và nhà xuất bản đã bị đưa ra toà và bị phạt vạ. Sáu bài thơ trong thi phẩm này đã bị kiểm duyệt cắt bỏ. Sau này ông sáng tác thêm 35 bài thơ mới, tái bản lần thứ 2 vào năm 1861, nhưng những bài đã bị kiểm duyệt vẫn chưa được thêm vào. Sau khi ông qua đời năm 1867, bản cuối cùng được xuất bản năm 1868 với một số bài thơ mới, nhưng cũng không có sáu bài đã bị kiểm duyệt trong các lần trước.

Hoa khổ đau là một thi phẩm nổi tiếng của ông, mà chính tác giả đã bộc bạch thổ lộ: “viết với tất cả con tim và hận thù...” cho lý tưởng và nghệ thuật. Đó là những nối tiếp của đau thương, thất vọng,…

 

Chán chường và lý tưởng - Spleen et idéal

  1. Phúc trời Bénédiction
    2
  2. Chim hải âu L’albatros
    4
  3. Lên cao Élévation
    2
  4. Tương ứng Correspondances
    3
  5. “Tôi yêu thích những thời xưa hoài niệm...” “J'aime le souvenir de ces époques nues...”
    1
  6. Nàng Thơ nhuốm bệnh La Muse malade
    3
  7. Nàng Thơ đánh đĩ La Muse vénale
    2
  8. Người tu sĩ xấu Le mauvais moine
    2
  9. Kẻ thù L'ennemi
    3
  10. Vận xúi Le guignon
    3
  11. Kiếp trước La vie antérieure
    1
  12. Đoàn Bô-hê-miêng lên đường Bohémiens en voyage
    2
  13. Người và biển L'homme et la mer
    2
  14. Don Juan xuống âm phủ Don Juan aux enfers
    1
  15. Gửi Théodore de Banville À Théodore de Banville
    1
  16. Kiêu ngạo bị trừng phạt Châtiment de l’orgueil
    1
  17. Người đẹp La beauté
    2
  18. Lý tưởng L’idéal
    1
  19. Hương thơm ngoại lai Parfum exotique
    1
  20. Cái xác thối Une charogne
    1
  21. “Một đêm tôi nằm bên một ả Do Thái tởm ghê...” “Une nuit que j’étais près d’une affreuse Juive...”
    1
  22. Hối hận dưới mồ Remords posthume
    1
  23. Con mèo (Hỡi con mèo đẹp của ta, hãy đến nằm trong trái tim ta) Le chat (Viens, mon beau chat, sur mon coeur amoureux)
    2
  24. Người bị chi phối Le possédé
    1
  25. Bóng ma IV - Chân dung Un fantôme IV - Le portrait
    1
  26. “Ta tặng nàng những vần thơ này...” “Je te donne ces vers afin que si mon nom...”
    1
  27. “Nói gì chiều nay, hỡi linh hồn cô đơn...” “Que diras-tu ce soir, pauvre âme solitaire...”
    1
  28. Gửi cô nàng vui cười thái quá À celle qui est trop gaie
    2
    1
  29. Tâm bình minh L’aube spirituelle
    1
  30. Khúc chiều tà Harmonie du soir
    1
  31. Thuốc độc Le poison
    1
  32. Con mèo (Trong óc tôi dạo chơi) Le chat (Dans ma cervelle se promène)
    1
  33. Con tàu đẹp Le beau navire
    1
  34. Lời mời viễn du L’invitation au voyage
    1
  35. Thu ca I (Kìa đang đến cảnh giá băng tăm tối) Chant d’automne I (Bientôt nous plongerons dans les froides ténèbres)
    4
  36. Thu ca II (Anh yêu em, mắt xanh màu biếc nhạt) Chant d’automne II (J’aime de vos longs yeux la lumière verdâtre)
    2
  37. Bài ca buổi chiều Chanson d’après-midi
    1
  38. Sisina
    1
  39. Thơ vịnh tranh chân dung Honoré Daumier Vers pour le portrait d’Honoré Daumier
    1
  40. Gửi một thiếu phụ créole À une dame créole
    1
  41. Buồn và lang thang Moesta et errabunda
    1
  42. Hồn ma Le revenant
    1
  43. Nỗi buồn của mặt trăng Tristesses de la lune
    3
  44. Những con mèo Les chats
    1
  45. Những con cú Les hiboux
    1
  46. Cái điếu La pipe
    2
  47. Âm nhạc La musique
    1
  48. Mộ phần Sépulture
    1
  49. Người chết vui mừng Le mort joyeux
    2
  50. Cái thùng thứ sáu Le tonneau de la haine
    1
  51. Chuông rạn vỡ La cloche fêlée
    2
  52. Chán chường (Mùa mưa căm giận toàn thành phố) Spleen (Pluviôse, irrité contre la ville entière)
    1
  53. Chán chường (Khi bầu trời thấp và nặng) Spleen (Quand le ciel bas et lourd)
    1
  54. Ảo hoá của đau khổ Alchimie de la douleur
    1
  55. Kinh khủng đáng yêu Horreur sympathique
    1
  56. Bài thơ tình buồn I (Anh không cần em hiền thục) Madrigal triste I (Que m’importe que tu sois sage)
    3
  57. Bài thơ tình buồn II (Anh biết rằng trái tim em tràn ngập) Madrigal triste II (Je sais que ton coeur, qui regorge)
    1
  58. Kẻ cảnh cáo L’avertisseur
    1
  59. Gửi em gái xứ Malaba A une Malabaraise
    1
  60. Tiếng nói La voix
    1
  61. Ngợi ca Hymne
    1
  62. Kẻ ngoan cố Le rebelle
    1
  63. Đền nợ La rançon
    1
  64. Buổi chiều tà của mặt trời lãng mạn Le coucher du soleil romantique
    1
  65. Vực thẳm Le gouffre
    1
  66. Lời than thở của Icare Les plaintes d’un Icare
    1
  67. Tĩnh tâm Recueillement
    1
  68. Ta là đao phủ của lòng ta L’héautontimorouménos
    1
  69. Không thể vãn hồi L’irrémédiable
    1
  70. Chiếc đồng hồ L’horloge
    2

Nhân cảnh Paris - Tableaux Parisiens

Rượu vang - Le vin

Hoa khổ đau - Fleurs du mal

Nổi dậy - Révolte

Cái chết - La mort