Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Chán chường và lý tưởng
Spleen et idéal
Thơ
»
Pháp
»
Charles Baudelaire
»
Hoa khổ đau (1857)
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
70
bài thơ
Chia sẻ trên Facebook
Bình luận
Đọc nhiều nhất
-
Chim hải âu
-
Tương ứng
-
Bài thơ tình buồn I (Anh không cần em hiền thục)
-
Chán chường (Khi bầu trời thấp và nặng)
-
Khúc chiều tà
Thích nhất
-
Bài thơ tình buồn I (Anh không cần em hiền thục)
-
Gửi cô nàng vui cười thái quá
-
Tương ứng
-
Khúc chiều tà
-
Những con mèo
Mới nhất
-
Buồn và lang thang
-
Chiếc đồng hồ
-
Cái xác thối
-
Lý tưởng
-
Ta là đao phủ của lòng ta
Tạo ngày 25/03/2015 12:49 bởi
tôn tiền tử
Phúc trời
Bénédiction
2
Chim hải âu
L’albatros
4
Lên cao
Élévation
2
Tương ứng
Correspondances
3
“Tôi yêu thích những thời xưa hoài niệm...”
“J'aime le souvenir de ces époques nues...”
1
Nàng Thơ nhuốm bệnh
La Muse malade
3
Nàng Thơ đánh đĩ
La Muse vénale
2
Người tu sĩ xấu
Le mauvais moine
2
Kẻ thù
L'ennemi
3
Vận xúi
Le guignon
3
Kiếp trước
La vie antérieure
1
Đoàn Bô-hê-miêng lên đường
Bohémiens en voyage
2
Người và biển
L'homme et la mer
2
Don Juan xuống âm phủ
Don Juan aux enfers
1
Gửi Théodore de Banville
À Théodore de Banville
1
Kiêu ngạo bị trừng phạt
Châtiment de l’orgueil
1
Người đẹp
La beauté
2
Lý tưởng
L’idéal
1
Hương thơm ngoại lai
Parfum exotique
1
Cái xác thối
Une charogne
1
“Một đêm tôi nằm bên một ả Do Thái tởm ghê...”
“Une nuit que j’étais près d’une affreuse Juive...”
1
Hối hận dưới mồ
Remords posthume
1
Con mèo (Hỡi con mèo đẹp của ta, hãy đến nằm trong trái tim ta)
Le chat (Viens, mon beau chat, sur mon coeur amoureux)
2
Người bị chi phối
Le possédé
1
Bóng ma IV - Chân dung
Un fantôme IV - Le portrait
1
“Ta tặng nàng những vần thơ này...”
“Je te donne ces vers afin que si mon nom...”
1
“Nói gì chiều nay, hỡi linh hồn cô đơn...”
“Que diras-tu ce soir, pauvre âme solitaire...”
1
Gửi cô nàng vui cười thái quá
À celle qui est trop gaie
2
1
Tâm bình minh
L’aube spirituelle
1
Khúc chiều tà
Harmonie du soir
1
Thuốc độc
Le poison
1
Con mèo (Trong óc tôi dạo chơi)
Le chat (Dans ma cervelle se promène)
1
Con tàu đẹp
Le beau navire
1
Lời mời viễn du
L’invitation au voyage
1
Thu ca I (Kìa đang đến cảnh giá băng tăm tối)
Chant d’automne I (Bientôt nous plongerons dans les froides ténèbres)
4
Thu ca II (Anh yêu em, mắt xanh màu biếc nhạt)
Chant d’automne II (J’aime de vos longs yeux la lumière verdâtre)
2
Bài ca buổi chiều
Chanson d’après-midi
1
Sisina
1
Thơ vịnh tranh chân dung Honoré Daumier
Vers pour le portrait d’Honoré Daumier
1
Gửi một thiếu phụ créole
À une dame créole
1
Buồn và lang thang
Moesta et errabunda
1
Hồn ma
Le revenant
1
Nỗi buồn của mặt trăng
Tristesses de la lune
3
Những con mèo
Les chats
1
Những con cú
Les hiboux
1
Cái điếu
La pipe
2
Âm nhạc
La musique
1
Mộ phần
Sépulture
1
Người chết vui mừng
Le mort joyeux
2
Cái thùng thứ sáu
Le tonneau de la haine
1
Chuông rạn vỡ
La cloche fêlée
2
Chán chường (Mùa mưa căm giận toàn thành phố)
Spleen (Pluviôse, irrité contre la ville entière)
1
Chán chường (Khi bầu trời thấp và nặng)
Spleen (Quand le ciel bas et lourd)
1
Ảo hoá của đau khổ
Alchimie de la douleur
1
Kinh khủng đáng yêu
Horreur sympathique
1
Bài thơ tình buồn I (Anh không cần em hiền thục)
Madrigal triste I (Que m’importe que tu sois sage)
3
Bài thơ tình buồn II (Anh biết rằng trái tim em tràn ngập)
Madrigal triste II (Je sais que ton coeur, qui regorge)
1
Kẻ cảnh cáo
L’avertisseur
1
Gửi em gái xứ Malaba
A une Malabaraise
1
Tiếng nói
La voix
1
Ngợi ca
Hymne
1
Kẻ ngoan cố
Le rebelle
1
Đền nợ
La rançon
1
Buổi chiều tà của mặt trời lãng mạn
Le coucher du soleil romantique
1
Vực thẳm
Le gouffre
1
Lời than thở của Icare
Les plaintes d’un Icare
1
Tĩnh tâm
Recueillement
1
Ta là đao phủ của lòng ta
L’héautontimorouménos
1
Không thể vãn hồi
L’irrémédiable
1
Chiếc đồng hồ
L’horloge
2