Thơ » Việt Nam » Hiện đại » Châu Hải Đường » Thơ
Đăng bởi Đông Hải Cù Sinh vào 24/07/2021 22:35
踏遍青山訪拾寒;
重陽巧遇菊千般。
花開見佛人人說;
誰識花花無不殘。
Đạp biến thanh sơn phỏng Thập, Hàn;
Trùng dương xảo ngộ cúc thiên ban.
Hoa khai kiến Phật nhân nhân thuyết;
Thuỳ thức hoa hoa vô bất tàn.
Lội khắp núi xanh hỏi thăm Thập Đắc, Hàn Sơn;
Tiết trùng dương vừa vặn gặp buổi hoa cúc muôn vẻ đua nở.
Hoa nở thấy Phật, ai ai cùng nói;
Có ai hay rằng chẳng có hoa nào không tàn cả.
Trang trong tổng số 1 trang (2 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi Đông Hải Cù Sinh ngày 24/07/2021 22:35
Lội hết non xanh hỏi Thập, Hàn;
Trùng Dương khéo gặp cúc muôn vàn.
Hoa cười thấy Phật, ai ai nhủ;
Nào biết hoa chi cũng phải tàn.
Gửi bởi Lương Trọng Nhàn ngày 21/08/2021 10:22
Lội khắp núi xanh thăm Thập, Hàn,
Trùng dương vừa gặp cúc muôn ngàn.
Hoa khai thấy Phật, người cùng nói,
Đâu biết hoa nào mà chẳng tàn.