Thơ » Việt Nam » Hiện đại » Châu Hải Đường » Từ
Đăng bởi Đông Hải Cù Sinh vào 25/05/2020 09:41, đã sửa 3 lần, lần cuối bởi Vanachi vào 25/05/2020 17:42
春晚;
驟雨初停;
滿院飛螢亂。
處處楝花開;
紫靄江臯散。
青草門深無信雁;
人去了;
予今腸斷。
徹夜孤愁自長嘆;
壁虎惟相喚。
Xuân vãn;
Sậu vũ sơ đình,
Mãn viện phi huỳnh loạn.
Xứ xứ luyện hoa khai;
Tử ái giang cao tán.
Thanh thảo môn thâm vô tín nhạn,
Nhân khứ liễu,
Dư kim trường đoạn.
Triệt dạ cô sầu tự trường thán;
Bích hổ duy tương hoán!
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi Đông Hải Cù Sinh ngày 25/05/2020 09:41
Xuân muộn;
Mưa trút tàn cơn,
Đầy sân đom đóm lượn.
Khắp chốn nở hoa xoan;
Mây tím triền sông nhuộm.
Cửa chìm cỏ biếc không tin nhạn;
Người đi khuất,
Lòng đau vô hạn.
Tròn đêm than thở riêng sầu hận;
Vẳng thạch sùng kêu bạn!