Thơ » Việt Nam » Hiện đại » Cao Tự Thanh
Đăng bởi tôn tiền tử vào 03/12/2015 22:31
兩日濛濛雨,
乾坤蔽白幡。
香離花獨落,
風息葉加寒。
世路添污濘,
殘編再濕斑。
暮霞凝滴影,
黯黯此江山。
Lưỡng nhật mông mông vũ,
Càn khôn tế bạch phan.
Hương ly hoa độc lạc,
Phong tức diệp gia hàn.
Thế lộ thiêm ô nính,
Tàn biên tái thấp ban.
Mộ hà ngưng trích ảnh,
Ảm ảm thử giang san.
Trang trong tổng số 1 trang (2 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi tôn tiền tử ngày 02/12/2015 22:31
Hai ngày liền mưa rơi mờ mịt,
Phướn trắng che khuất đất trời.
Hương rời, hoa rụng một mình,
Gió tắt, lá cây càng lạnh.
Đường đời thêm nhiều bùn nhơ,
Sách cũ lại loang vết ẩm.
Ráng chiều đọng bóng nước nhỏ,
Núi sông hiu hắt tiêu điều.
Gửi bởi Lương Trọng Nhàn ngày 03/07/2021 16:29
Mưa liền mờ mịt hai ngày,
Đất trời như phướn trắng bày khuất che.
Hương rời, hoa rụng đầy khe,
Lá cây gió thổi bốn bề lạnh thêm.
Bùn nhơ dây phủ đường thềm,
Sách xưa loang nước ẩm bên vết nhiều.
Núi sông hiu hắt tiêu điều,
Ráng chiều đọng bóng nước xiêu xiêu buồn.