Thơ » Trung Quốc » Minh » Cao Khải
Đăng bởi tôn tiền tử vào 05/01/2018 09:49
玉箏紅燭艷春羅,
慣向高堂聽汝歌。
今夕相逢為重唱,
孤舟江冷月明多。
Ngọc tranh hồng chúc diễm xuân la,
Quán hướng cao đường thính nhữ ca.
Kim tịch tương phùng vị trùng xướng,
Cô chu giang lãnh nguyệt minh đa.
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi tôn tiền tử ngày 05/01/2018 09:49
Đờn tranh lụa đẹp đuốc hồng,
Nhà cao thưởng thức não nùng tiếng ca.
Đêm nay gặp chốn xa nhà,
Thuyền đơn sông lạnh trăng ngà mênh mông.