Thơ » Việt Nam » Nguyễn » Cao Bá Quát » Thơ chữ Hán
Đăng bởi tôn tiền tử vào 22/03/2020 15:10
含毫揮主兩嫣然,
火宅同參淨腳禪。
不借碧筩澆磊塊,
怕人呼作小青蓮。
Hàm hào huy chủ lưỡng yên nhiên,
Hoả trạch đồng tham Tịnh cước thiền.
Bất tá bích đồng kiêu lỗi khối,
Phạ nhân hô tác tiểu Thanh Liên.
Người ngậm bút, kẻ phất trần cả hai đều cười cợt,
Nhà hoả cùng tham nhập tu luyện như dòng thiền Tịnh cước.
Không mượn rượu chén bích đồng lưu vào khối đá,
Sợ người ta gọi là chú đồng tử Thanh Liên.
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi tôn tiền tử ngày 21/03/2020 15:10
Phẩy trần, ngậm bút ngó nhau cười,
Nhà hoả cùng tu Tịnh cước thôi.
Chẳng rượu bích đồng đem tưới đá,
Thanh Liên sợ họ gọi hai người.