Thơ » Việt Nam » Nguyễn » Cao Bá Quát » Thơ chữ Hán
Đăng bởi Vanachi vào 19/04/2014 08:35
城北門頭煙火東,
樓臺一半射高空。
天然涯作蛾眉水,
併入濃山晚照中。
Thành bắc môn đầu yên hoả đông,
Lâu đài nhất bán xạ cao không.
Thiên nhiên nhai tác Nga My thuỷ,
Tính nhập Nùng sơn vãn chiếu trung.
Trang trong tổng số 1 trang (3 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi Vanachi ngày 19/04/2014 08:35
Khói cửa đông thấy từ cửa bắc
Lâu đài một nửa lút bầu không
Giá trời cho suối Nga My nữa
Chung ánh tà dương với núi Nùng
Gửi bởi Trương Việt Linh ngày 01/09/2015 16:45
Cửa bắc dòm sang khói cửa đông
Nửa lầu cao vút lẩn từng không
Trời dành cho núi Nga Mi nữa
Hoà bóng tà dương sắc núi Nùng
Gửi bởi Lương Trọng Nhàn ngày 12/07/2018 11:22
Cửa bắc nhìn sang khói cửa đông,
Nửa lầu cao vút thẳng không trung.
Trời dành cho suối Nga Mi nữa,
Chung bóng tà dương sắc núi Nùng.