Thơ » Việt Nam » Nguyễn » Cao Bá Quát » Thơ chữ Hán
故鄉顏色尚依然,
人世升沉五六年。
樽酒眼中同過客,
孤帆天分即浮煙。
亭亭缺月如曾約,
片片危峰只在前。
號笑老顚裂風景,
猶來聱叟是頑仙。
Cố hương nhan sắc thượng y nhiên,
Nhân thế thăng trầm ngũ lục niên.
Tôn tửu nhãn trung đồng quá khách,
Cô phàm thiên phận tức phù yên.
Đình đình khuyết nguyệt như tằng ước,
Phiến phiến nguy phong chỉ tại tiền.
Hào tiếu lão điên liệt phong cảnh,
Do lai Ngao Tẩu thị Ngoan Tiên.
Cảnh sắc làng cũ vẫn y vậy
(Ta) nổi chìm cõi người đời năm sáu năm rồi
(Bên) chén rượu, trong mắt, cùng là khách trọ
Buồm lẻ loi trên vùng trời, ngay trong khói nổi
Vầng trăng khuyết treo cao như từng hẹn
Lớp lớp núi cao chỉ ở trước (mặt)
Kẻ rồ cười vang náo động cả cảnh vật
Thì ra ông già ương bướng lại là vị tiên ngu độn thích đùa
Trang trong tổng số 1 trang (5 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi Vanachi ngày 21/03/2014 20:55
Cảnh sắc quê nhà vẫn thế thôi,
Nổi chìm năm sáu độ thu rồi.
Coi nhau là khách cùng nâng chén,
Lạc lõng cánh buồm cảnh nổi trôi.
Trăng khuyết trơ trơ như đã hẹn,
Non cao sừng sững sẵn kia rồi.
Lão rồ cười rộ động phong cảnh,
Ương bướng hoá ra tiên thích đùa.
Gửi bởi Trương Việt Linh ngày 31/08/2015 10:17
Cảnh sắc làng xưa tựa thuở nào
Nổi chìm cũng đã sáu năm sao
Trời xa buồm lẻ vầng mây nổi
Mắt trắng ly trong khách trọ rồi
Trăng khuyết lững lơ thề ước cũ
Non xanh vời vợi bủa giăng cao
Ông rồ cất tiếng cười sang sảng
Ương bướng tiên ông đích thị nào
Gửi bởi hongha83 ngày 06/04/2016 08:01
Làng xưa cảnh vật vẫn y nguyên
Năm sáu năm qua mấy nổi chìm
Ly rượu trong tay cùng nỗi khách
Bên trời buồn lẻ khói sương chen
Rành rành trăng khuyết như từng hẹn
Chót vót non cao trước mắt nhìn
Cuồng lão nói cười vang bốn phía
Vốn nay Ngao Tẩu chính Ngoan Tiên
Ngôn ngữ: Chưa xác định
Gửi bởi Phạm Tuấn Anh - Zero ngày 25/06/2017 06:35
Quê xưa cảnh sắc vẫn y nguyên,
Nhân thế sáu lăm phận chửa yên.
Chén rượu trong nhau cùng khách trọ,
Cánh buồm phận lẻ cõi mây thiền.
Cao cao trăng khuyết như từng hẹn,
Lớp lớp núi non trước mặt tiền.
Náo động cười vang điên lão lão,
Thì ra Ngao Tẩu là Ngoan Tiên.
Gửi bởi Lương Trọng Nhàn ngày 30/06/2018 20:53
Đã sửa 1 lần, lần cuối bởi Lương Trọng Nhàn ngày 23/09/2019 16:04
Cảnh sắc làng xưa vẫn thế thôi,
Nổi chìm năm sáu đời năm rồi.
Cùng bên chén rượu đều là khách,
Buồm lẻ loi vùng trời nổi trôi.
Trăng khuyết treo cao như đã hẹn,
Núi cao lớp lớp trước mình rồi.
Kẻ rồ náo động cười muôn vật,
Già bướng tiên ngu lại thích đùa.