Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Cổ mai thi
古梅詩 • Thơ về cây mai già
Thơ
»
Trung Quốc
»
Nam Tống, Kim
»
Trí Ngu thiền sư
»
Cổ mai thi
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Trương Việt Linh
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Cửu tuyệt vị Á Khanh tác kỳ 2 (Hàn Câu)
-
Hiểu xuất Tịnh Từ tự tống Lâm Tử Phương (Dương Vạn Lý)
-
Hán uyển hành (Trương Trọng Tố)
-
Tặng Lĩnh Thượng mai (Tô Thức)
-
Liễu chi từ kỳ 10 (Từ Huyễn)
Đăng bởi
Diệp Y Như
vào 09/01/2011 00:40
Bản dịch của
Vũ Minh Tân
Nghìn năm rêu phủ chẳng nên xuân,
Hồn ngọc ai hay hương kín thầm.
Tan tuyết toàn rừng trăng chẳng sáng,
Đốt đèn thổi ốc tạo hoàng hôn.
[Thông tin 1 nguồn tham khảo đã được ẩn]