Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Hoa hạ tuý
花下醉 • Say dưới hoa
Thơ
»
Trung Quốc
»
Vãn Đường
»
Lý Thương Ẩn
»
Hoa hạ tuý
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Trương Việt Linh
-
Bản dịch của Lê Quang Trường
-
Bản dịch của Nguyễn Minh
-
Bản dịch của Lương Trọng Nhàn
-
Bản dịch của Vũ Minh Tân
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Thu hoài kỳ 1 (Mạnh Giao)
-
Tô Vũ miếu (Ôn Đình Quân)
-
Trường tương tư kỳ 2 (Lệnh Hồ Sở)
-
Tầm ẩn giả Vi Cửu sơn nhân ư Đông Khê thảo đường (Chu Loan)
-
Khuê phụ (Bạch Cư Dị)
Đăng bởi
Trần Đông Phong
vào 04/06/2021 10:54
Bản dịch của
Trần Đông Phong
Tìm thơm say chợt ráng mây bay
Dựa gốc ngủ say trời đã tây
Rượu tỉnh khách tan khuya quá đỗi
Lại cầm đuốc đỏ ngắm hoa rơi.