Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Tuyệt cú nhị thủ kỳ 1
絕句二首其一 • Tuyệt cú hai bài kỳ 1
Thơ
»
Trung Quốc
»
Thịnh Đường
»
Đỗ Phủ
»
Phiêu bạc tây nam (760-770)
»
Tuyệt cú nhị thủ kỳ 1
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Chế Lan Viên
-
Bản dịch của Phạm Doanh
-
Bản dịch của Nguyễn Minh
-
Bản dịch của Phan Ngọc
-
Bản dịch của Lương Trọng Nhàn
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Biên phương xuân hứng (Cao Biền)
-
Tục đề Bình Tường “Đối nguyệt ẩm trà” thi hậu (Trần Bích San)
-
Tái thụ Liên châu chí Hành Dương thù Liễu Liễu châu tống biệt (Lưu Vũ Tích)
-
Thu nhật ngẫu thành (Nguyễn Tử Thành)
-
Lương Châu từ kỳ 2 (Vương Hàn)
Đăng bởi
Trương Việt Linh
vào 23/03/2019 15:57, đã sửa 1 lần, lần cuối bởi
Trương Việt Linh
vào 08/07/2020 13:42
Bản dịch của
Trương Việt Linh
Ngày dài sông núi đẹp tươi
Gió xuân hoa cỏ ngát trời đưa hương
Tung tăng cái én ngậm bùn
Nằm trên cát ấm uyên ương ngủ vùi