Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Đồng Bùi nhị Minh Trọng Trà giang dạ bạc
同裴二明仲茶江夜泊 • Cùng Bùi Minh Trọng đậu thuyền đêm bên sông Trà
Thơ
»
Việt Nam
»
Nguyễn
»
Cao Bá Quát
»
Thơ chữ Hán
»
Đồng Bùi nhị Minh Trọng Trà giang dạ bạc
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Lương Trọng Nhàn
-
Bản dịch của Hoa Bằng
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Sơn lộ hành tự uỷ (Nguyễn Quang Bích)
-
Mông Lý dịch ngẫu thành (Lê Cảnh Tuân)
-
Quá Hưng Đạo Vương từ (Lê Thánh Tông)
-
Truy vãn Sầm Lâu thi (Nguyễn Trung Ngạn)
-
Xuân (Cao Thiềm)
Đăng bởi
Trương Việt Linh
vào 30/08/2015 14:28, đã sửa 1 lần, lần cuối bởi
Trương Việt Linh
vào 02/07/2019 19:59
Bản dịch của
Trương Việt Linh
Dây yếu sào non sóng cản rề
Lái thuyền hô đậu phía bờ đê
Chiều hôm gió lặng men thoang thoảng
Bãi vắng sông quanh ruột tái tê
Đất khách khó ngăn Vương Xán cảm
Năm xưa ai để Thái Ung về
Bạn chơi buồn bã gần nhau muộn
Tâm sự đèn khêu dạ ủ ê