Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Chương Đài dạ tứ
章臺夜思 • Nỗi nhớ trong đêm ở Chương Đài
Thơ
»
Trung Quốc
»
Vãn Đường
»
Vi Trang
»
Chương Đài dạ tứ
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Nguyễn Minh
-
Bản dịch của Trần Trọng Kim
-
Bản dịch của Lê Nguyễn Lưu
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Chiết dương liễu kỳ 4 (Đoàn Thành Thức)
-
Quan thương thử (Tào Nghiệp)
-
Giang thượng ngâm (Lý Bạch)
-
Lan kỳ 06 (Tạ Thiên Huân)
-
Xuân nhật tức sự (Huyền Quang thiền sư)
Đăng bởi
Trương Việt Linh
vào 24/04/2016 14:16
Bản dịch của
Trương Việt Linh
Đêm dài buồn bã quạnh hiu
Đàn đâu ai oán dập dìu gió mưa
Đèn mờ còi vẳng vẳng đưa
Chương Đài bóng rũ trăng thưa hao gầy
Cỏ thơm đã nhạt màu say
Cố nhân ơi chẳng về đây với mình
Thư nhà nào biết được tin
Nhạn thu quay cánh về nam lâu rồi