Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Giang Hán
江漢 • Sông Giang sông Hán
Thơ
»
Trung Quốc
»
Thịnh Đường
»
Đỗ Phủ
»
Phiêu bạc tây nam (760-770)
»
Giang Hán
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Phan Ngọc
-
Bản dịch của Trần Tuấn Khải
-
Bản dịch của Trần Trọng San
-
Bản dịch của Lê Nguyễn Lưu
-
Bản dịch của Nguyễn Minh
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Bắc lâu (Lý Thương Ẩn)
-
Lạc Dương mạch (Lý Bạch)
-
Trường An đạo kỳ 2 (Trừ Quang Hy)
-
Đề Yên Tử sơn (Lê Quý Đôn)
-
Đoan Công phế kiều (Cao Bá Quát)
Đăng bởi
Trương Việt Linh
vào 09/05/2016 07:46, đã sửa 1 lần, lần cuối bởi
Trương Việt Linh
vào 14/05/2016 15:39
Bản dịch của
Trương Việt Linh
Giang Hán từng mong nỗi nhớ nhà
Giữa trời có một hủ nho ta
Cánh mây xa lắc trời thăm thẳm
Đêm vắng mơ màng bóng nguỵệt xa
Trời tối lòng còn mang chí lớn
Thu về bệnh cũng giảm đôi ba
Đường dài khúc khuỷu đua tài sức
Đâu để dành cho lũ ngựa già