Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Thư hoài
書懷 • Ghi lại nỗi lòng
Thơ
»
Việt Nam
»
Nguyễn
»
Ngô Thế Lân
»
Thư hoài
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Cao Tự Thanh
-
Bản dịch của Ngô Trần Trung Nghĩa
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Mạn hứng kỳ 2 (Ô thố thông thông vãn bất lưu) (Nguyễn Trãi)
-
Tương phó Ích Châu đề tiểu viên bích (Tô Đĩnh)
-
Dương hoa (Ngô Dung)
-
Xuy tiêu ỷ (Tùng Thiện Vương)
-
Nam Quan đạo trung (Nguyễn Du)
Đăng bởi
Trương Việt Linh
vào 17/03/2019 16:02, đã sửa 1 lần, lần cuối bởi
Trương Việt Linh
vào 07/07/2020 14:07
Bản dịch của
Trương Việt Linh
Chuyện cũ sông dài xuôi biển cả
Lòng ta vằng vặc ánh trăng ngời
Trời cao nếu có không thương nữa
Đành chốn lều tranh mãi thế thôi!