Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Một câu chuyện hiếm có
Редкий случай
Thơ
»
Nga
»
Samuel Marshak
»
Thơ thiếu nhi
»
Một câu chuyện hiếm có
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
“Trên đồi trắng một màu sương...” (Mikhail Isakovsky)
-
Tôi đang đi trên phố phường ồn ĩ (Aleksandr Pushkin)
-
Bài hát buồn (Latiff Mohidin)
-
Sonnet 047 (Ðôi mắt anh và trái tim bí mật) (William Shakespeare)
-
Thơ lẻ (Nur ad-Din Abd ar-Rahman Jami)
Đăng bởi
hongha83
vào 03/10/2018 20:52
Bản dịch của
Thái Bá Tân
Ở làng kia có chuyện thế này:
Một lần đi dạo
Một nhà thông thái không may
Chui vào bụi gai, rách áo
Nhưng vì thông thái, ông ta
Không hề than trách
Chỉ chui vào bụi gai khác, thành ra
Áo lại rách
[Thông tin 1 nguồn tham khảo đã được ẩn]