Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Chu trung dạ vũ
舟中夜雨 • Trong thuyền đêm mưa
Thơ
»
Trung Quốc
»
Trung Đường
»
Bạch Cư Dị
»
Chu trung dạ vũ
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
1
người thích
:
AfoRhapsody
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Trương Việt Linh
-
Bản dịch của Nguyễn Minh
-
Bản dịch của Khương Hữu Dụng
-
Bản dịch của Trương Việt Linh
-
Bản dịch của Ngọc Châu
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Đại Lâm tự đào hoa (Bạch Cư Dị)
-
Giang lâu vãn thiếu cảnh vật tiên kỳ ngâm ngoạn thành thiên ký Thuỷ bộ Trương Tịch viên ngoại (Bạch Cư Dị)
-
Tùng thanh (Bạch Cư Dị)
-
Dĩ kính tặng biệt (Bạch Cư Dị)
-
Trúc can 3 (Khổng Tử)
Đăng bởi
Vanachi
vào 21/05/2005 15:01
Bản dịch của
Tản Đà
Mây sông kéo đến đùn đùn
Gió sông thổi lạnh ghê hồn khách ông
Mưa đêm nhỏ xuống nan bồng
Sóng đêm dồn vỗ long đong mạn thuyền
Trong thuyền có bác ốm rên
Giáng quan thằng lối ra miền Giang Châu
[Thông tin 1 nguồn tham khảo đã được ẩn]