Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Lâm hoa
林花 • Hoa rừng
Thơ
»
Việt Nam
»
Hậu Lê, Mạc, Trịnh-Nguyễn
»
Nguyễn Văn Siêu
»
Anh ngôn thi tập
»
Quyển 2
»
Lâm hoa
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Nguyễn Minh
-
Bản dịch của Lương Trọng Nhàn
-
Bản dịch của Trương Việt Linh
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Văn giá cô (Nguyễn Văn Siêu)
-
Xuân dạ thính vũ (Nguyễn Văn Siêu)
-
Hương (Nguyễn Văn Siêu)
-
Bần gia (Tùng Thiện Vương)
-
Tĩnh toạ (Nguyễn Văn Siêu)
Đăng bởi
hảo liễu
vào 28/12/2014 23:33
Bản dịch của
Nguyễn Thiên Thụ
Rừng núi cứ nối dài
Mưa bụi bay đầy trời
Ai được thịnh vượng mãi
Hết phúc đến hoạ tai.
Trong rừng nhiều ong bay
Chim rừng hót rất hay
Sắc xuân đẹp mãi mãi
Đường đi núi lên mây!