Bản dịch của Nguyễn Tùng Cương

Nàng có chị là Tachiana theo tên gọi…
Lần đầu tiên, tên này được nhắc tới
Trong các trang truyện tình ướt át ở đây,
Chúng tôi yên tâm dành cả số trang này.
Và sao nhỉ? Cái tên dễ nghe, đầy lí thú;
Nhưng tôi biết, cái tên này gắn bó
Bao nhớ nhung xa xưa, hoặc thấy có đặt nhiều
Cho các cô con gái dân thường! Chúng ta đều
Nhận ra: óc thẩm mỹ ở ta là quá ít
Trong việc chọn tìm đặt tên thì biết
(Đấy là chưa nói chuyện sáng tác thơ ca);
Giáo dục chưa đóng góp gì cho ta,
Cái ta nhận từ nhà trường như cam kết
Chỉ õng ẹo, vênh vang và chấm hết.