Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: “Én nhỏ đã bay về...”
“Ласточка примчалась...”
Thơ
»
Nga
»
Apollon Maikov
»
“Én nhỏ đã bay về...”
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Thuý Toàn
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
“Mơ mộng chìm trong sương khói...” (Aleksandr Blok)
-
“Nàng đến bên tôi, lặng lẽ như màn đêm...” (Konstantin Balmont)
-
“Thôi chào nhé, bạn ơi, chào nhé...” (Sergei Yesenin)
-
Tôi, Natasha và con lừa trắng (Baek Seok)
-
Đà điểu (Samuel Marshak)
Đăng bởi
hảo liễu
vào 28/04/2015 10:10
Bản dịch của
Nguyễn Quỳnh Hương
Én nhỏ đã bay về
Từ bên kia biển cả,
Đến đây và hát ca:
Tháng hai, đừng giận dữ
Đừng ảm đạm, tháng ba,
Dù còn mưa, còn tuyết –
Mùi xuân đã chan hoà!