Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Ba mươi năm tào khang không niềm vui
조강(糟糠) 삼십년(三十年)에 즐거운 일 없건마는
Thơ
»
Hàn Quốc
»
Jeong Hoon (I)
»
Ba mươi năm tào khang không niềm vui
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
“Gấu con chân vòng kiềng...” (Andrey Usachev)
-
“Những tháng ngày xanh em mang đặt cả...” (Andrey Voznhesenski)
-
“Em bảo, lửa trong ta đã lụi...” (Dmitry Kedrin)
-
Ballada (Trên bờ biển có nàng thục nữ) (Mikhail Lermontov)
-
Bão tuyết (Vladimir Nabokov)
Đăng bởi
Decembrina Nguyễn
vào 15/07/2023 19:15
Bản dịch của
Nguyễn Quỳnh Hương
Ba mươi năm tào khang không niềm vui,
Không bất bình, sắc mặt thường lặng lẽ,
Rồi một lần em điểm trang, chải đầu đẹp đẽ
Và ra đi một mình, bỏ lại những ngày xưa.