Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Quy Tung Sơn tác
歸嵩山作 • Làm khi về Tung Sơn
Thơ
»
Trung Quốc
»
Thịnh Đường
»
Vương Duy
»
Quy Tung Sơn tác
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Trần Trọng Kim
-
Bản dịch của Trần Tế Xương
-
Bản dịch của Nguyễn Minh
-
Bản dịch của Giản Chi
-
Bản dịch của Trương Việt Linh
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Tam nguyệt hối nhật tống xuân (Giả Đảo)
-
Đáp Vũ Lăng thái thú (Vương Xương Linh)
-
Hoạ trúc ca (Bạch Cư Dị)
-
Túc Tắng sơn (Hàn Hoằng)
-
Kinh hoa (Lý Trung)
Đăng bởi
Lâm Xuân Hương
vào 19/06/2016 00:54
Bản dịch của
Nguyễn Minh
Dòng suối trong chảy qua rừng vắng
Xe ngựa đi trong dáng thảnh thơi
Nước như có ý chào mời
Chim chiều liền cánh hướng nơi cùng về
Thành hoang đứng gần kề bến cũ
Nắng chiều tà bao phủ núi thu
Non Tung kia chốn xa mù
Ta về đóng cửa ẩn cư có ngày.