Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Kinh Môn đạo hoài cổ
荊門道懷古 • Đường Kinh Môn hoài cổ
Thơ
»
Trung Quốc
»
Trung Đường
»
Lưu Vũ Tích
»
Thi
»
Kinh Môn đạo hoài cổ
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Lương Trọng Nhàn
-
Bản dịch của Bùi Khánh Đản
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Xuân nhật ngẫu tác (Ôn Đình Quân)
-
Giải muộn kỳ 04 (Đỗ Phủ)
-
Vương Chiêu Quân (Hạo Nhiên thiền sư)
-
Điền gia kỳ 2 (Liễu Tông Nguyên)
-
Đoan cư (Lý Thương Ẩn)
Đăng bởi
Lâm Xuân Hương
vào 24/06/2018 21:53
Bản dịch của
Nguyễn Minh
Đây núi sông cố đô triều cũ
Tống và Lương điện cổ lờ mờ
Ngựa trên đường không người qua
Hoang thành lúa tốt, trĩ xa bay về
Gió thổi lá lấp khe giếng cạn
Lửa đóm vào thiêu trọn áo bào
Dữu khai phủ văn tài cao
Hàm Dương suốt buổi lòng đau nhớ nhà.