Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Nhập tái khúc kỳ 1
入塞曲其一 • Khúc hát vào ải kỳ 1
Thơ
»
Trung Quốc
»
Vãn Đường
»
Thẩm Bân
»
Nhập tái khúc kỳ 1
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Phụng Tiên Lưu thiếu phủ tân hoạ sơn thuỷ chướng ca (Đỗ Phủ)
-
Lương thành lão nhân oán (Tư Không Thự)
-
Đáp Hồ Châu Ca Diệp tư mã vấn Bạch thị hà nhân (Lý Bạch)
-
Tự Nhương Tây kinh phi thả di cư Đông Đồn mao ốc kỳ 2 (Đỗ Phủ)
-
Phát Tần Châu (Đỗ Phủ)
Đăng bởi
Lâm Xuân Hương
vào 27/10/2018 01:55
Bản dịch của
Nguyễn Minh
Vì vua quyết rợ Nhung thu phục
Trống nổi lên giáp mặc tiến lên
Mây mờ quan ải tam biên
Máu binh loang đỏ sầu lên ngút trời
Cờ quậy trăng quân dời đêm tối
Đóng nơi xa lúc cuối thu tàn
Nhạo thư chưa kịp đốt tan
Tướng quân đã chết lỡ làng công danh.