Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Hồ già khúc
衚笳曲 • Điệu khèn Hồ
Thơ
»
Trung Quốc
»
Thịnh Đường
»
Vương Xương Linh
»
Hồ già khúc
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Bùi Hạnh Cẩn
-
Bản dịch của Lương Trọng Nhàn
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Văn thiền ký Giả Đảo (Diêu Hợp)
-
Thu phố ca kỳ 16 (Lý Bạch)
-
Phụng hoạ Tả ty lang trung “Xuân vật ám độ, cảm nhi thành chương” (Vi Trang)
-
Kiến chí (Lý Bá)
-
Bát chí (Lý Quý Lan)
Đăng bởi
Lâm Xuân Hương
vào 20/05/2016 13:39
Bản dịch của
Nguyễn Minh
Phía nam thành địch quân tụ họp
Một đêm làm nhiều lớp bao vây
Có bài khèn sắt thổi đây
Khiến người quan ải lệ rơi tủi buồn
Ban đêm cho bài luôn cao thổi
Âm thanh theo gió trỗi tới hồ
Ban ngày ba lượt thổi to
Giặc Hồ rơi lệ từ từ rút lui.