Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Ô dạ đề
烏夜啼 • Quạ kêu đêm
Thơ
»
Trung Quốc
»
Thịnh Đường
»
Lý Bạch
»
Ô dạ đề
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
1
người thích
:
xuan dan
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Trương Việt Linh
-
Bản dịch của Nguyễn Minh
-
Bản dịch của Nguyễn Minh
-
Bản dịch của Lương Trọng Nhàn
-
Bản dịch của Nam Long
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Xích Bích hoài cổ (Đỗ Mục)
-
Phù Dung lâu tống Tân Tiệm kỳ 1 (Vương Xương Linh)
-
Cổ oán biệt (Mạnh Giao)
-
Bạc Tần Hoài (Đỗ Mục)
-
Thạch Hào lại (Đỗ Phủ)
Đăng bởi
Nguyễn Lãm Thắng
vào 01/06/2011 19:58, đã sửa 1 lần, lần cuối bởi
Nguyễn Lãm Thắng
vào 01/06/2011 19:59
Bản dịch của
Nguyễn Lãm Thắng
Quạ nghiêng cánh, phía thành mây
Bay về khóc, trên cành cây muộn phiền
Cô em dệt gấm Tần Xuyên
Vải xanh màu khói, lặng im thở dài
Dừng thoi, ngơ ngẩn nhớ ai
Buồng không chiếc bóng, vơi đầy lệ mưa.