Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Tố trung tình - Chương Cống biệt hoài
訴衷情-章貢別懷 • Tố trung tình - Chia tay ở Chương Cống
Thơ
»
Trung Quốc
»
Nam Tống, Kim
»
Nghiêm Nhân
»
Tố trung tình - Chương Cống biệt hoài
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Đậu diệp hoàng (Thụ đầu sơ nhật bột cưu minh) (Trần Khắc)
-
Hoán khê sa - Hoạ Vô Cữu vận (Lục Du)
-
Triêu trung thố (Lục Du)
-
Tố trung tình (Án Kỷ Đạo)
-
Giá cô thiên - Nguyên tịch hữu sở mộng (Khương Quỳ)
Đăng bởi
tôn tiền tử
vào 17/12/2015 14:34
Bản dịch của
Nguyễn Đương Tịnh
Thuỷ điệu vừa dứt nhổ sào
Đời buồn nhất xa nhau
Dòng nước như vô tình cứ chảy
Mắt ta lệ cũng trào
Người đã xa
Còn ngoảnh lại
Cố nhìn theo
Đi đâu cho khổ
Bên sông mai nở
Hồng chen mái lầu