Bản dịch của Lương Trọng Nhàn

Đã đốt lửa săn đầu thảo nguyên,
Dẽ rừng sợ ưng thập thò yên.
Tướng quân muốn tỏ tài săn bắn,
Gò ngựa giương cung chẳng bắn tên.
Vây chặt hẹp dần săn chật đất,
Dẽ kinh bay trúng mũi tên liền.
Chim bay cao vọt lên trăm thước,
Tên trắng tên hồng lúc ngả nghiêng.
Ngửa mặt tướng cười quân chúc dội,
Rơi lông ngũ sắc ngựa quân tiền.