Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Tái trì 4
載馳 4 • Đánh xe 4
Thơ
»
Trung Quốc
»
Chu
»
Khổng Tử
»
Thi kinh (Kinh thi)
»
Quốc phong
»
Dung phong
»
Tái trì 4
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Tạ Quang Phát
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Lãng đào sa kỳ 1 (Hoàng Phủ Nhiễm)
-
Thán nhật kỳ lạc địa (Ikkyū Sōjun)
-
Minh Phi khúc kỳ 1 (Vương An Thạch)
-
Ất Hợi bát nguyệt thập lục nhật khốc gia đệ Thúc Thuyên (Nguyễn Phúc Ưng Bình)
-
Ngư thôn tịch chiếu (Phạm Đình Hổ)
Đăng bởi
Lương Trọng Nhàn
vào 05/03/2021 09:59
Bản dịch của
Lương Trọng Nhàn
Ta qua đồng nội đi ngang,
Mọc dài lúa mạch hàng hàng rậm ri.
Nước to ta muốn báo thì,
Nhưng chưa biết sẽ dựa gì vào ai.
Đại phu dân Hứa có hay,
Đừng cho ta lỗi chuyện ngày về thăm.
Người lo nghĩ kế hàng trăm,
Cũng không bằng để tận tâm ta về.