Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Phong tranh
風箏 • Cánh diều
Thơ
»
Trung Quốc
»
Vãn Đường
»
Cao Biền
»
Phong tranh
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Trương Việt Linh
-
Bản dịch của Nguyễn Minh
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Túc Chương Đình dịch (Bạch Cư Dị)
-
Chu Lang mộ (Nguyễn Du)
-
Tảo xuân tống Vũ Văn Thập quy Ngô (Đậu Củng)
-
Nguyệt trung quế (Nguyễn Sưởng)
-
Thượng hoàng tây tuần nam kinh ca kỳ 03 (Lý Bạch)
Đăng bởi
Lương Trọng Nhàn
vào 15/06/2021 21:09
Bản dịch của
Lương Trọng Nhàn
Đàn vang đêm tiếng lên trời xanh,
Âm điệu gió vào mà tạo thành.
Nghe được mơ hồ như bản nhạc,
Trong này hàm ý đổi thay nhanh.