Bản dịch của Lương Trọng Nhàn

Ngọn lửa Tần chưa từng cháy qua,
Đào Nguyên có thể còn đâu đây?
Khi nào có chuyện gì đang rối,
Thành xóm nhà tiên dồn đám mây.
Mây phủ đêm ngày che cửa động,
Sáng ngoài trăng vẫn cửa rèm tây.
Tìm hoài tìm nữa, càng thêm lạc,
Quanh quẩn tần ngần đi lại quay.
Năm tháng tính xa quên Nguỵ Tấn,
Sơn hào hải vị đãi người say,
Bụi hồng chốn ấy không huyên náo
Sóng tím đưa hương xa đến gần..
Chưa đổi kiểu ngày xưa mũ áo,
Sách thơ vở cũ còn truyền lại.
Bao phen hoa nở, rồi rơi rụng,
Suối tiễn oanh đưa nổi ngậm ngùi.