Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Xuân dạ Trúc Đình tặng Tiền thiếu phủ quy Lam Điền
春夜竹亭贈錢少府歸藍田 • Đêm xuân tại Trúc Đình tặng Tiền thiếu phủ về Lam Điền
Thơ
»
Trung Quốc
»
Thịnh Đường
»
Vương Duy
»
Xuân dạ Trúc Đình tặng Tiền thiếu phủ quy Lam Điền
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Vũ Thế Ngọc
-
Bản dịch của Trần Đông Phong
-
Bản dịch của Nguyễn Minh
-
Bản dịch của Giản Chi
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Trường Tín cung (Mạnh Trì)
-
Sonnet 22 (Jean Cassou)
-
Đan Dương tống Vi tham quân (Nghiêm Duy)
-
Ngẫu tác (Đào Tấn)
-
Khách trung tạp cảm kỳ 07 (Ngô Nhân Tịnh)
Đăng bởi
Lương Trọng Nhàn
vào 01/08/2019 20:15
Bản dịch của
Lương Trọng Nhàn
Đêm yên, muôn vật nghỉ ngơi,
Nghe tiếng chó sủa cách nơi phía rừng,
Chợt nhớ đang ở trong bưng,
Nhà ai bên suối phía rừng tây xa.
Mai bạn lên đường về nhà,
Ta hái rau quyết, bỏ ngoài mũ quan.