Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Cảm phú
感賦 • Tỏ bày cảm khái
Thơ
»
Việt Nam
»
Nguyễn
»
Cao Bá Quát
»
Thơ chữ Hán
»
Cảm phú
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Đỗ Quang Liên
-
Bản dịch của Lương Trọng Nhàn
-
Bản dịch của Trương Việt Linh
-
Bản dịch của Bùi Hạnh Cẩn
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Phỏng tự (Nguyễn Đức Đạt)
-
Tảo mai kỳ 2 (Trần Nhân Tông)
-
Vị Dương 1 (Khổng Tử)
-
Vãn thượng tướng quốc công Hưng Đạo đại vương (Phạm Ngũ Lão)
-
Xuân giang hoa nguyệt dạ (Trương Nhược Hư)
Đăng bởi
Lương Trọng Nhàn
vào 04/07/2018 11:44, đã sửa 1 lần, lần cuối bởi
Lương Trọng Nhàn
vào 24/09/2019 18:53
Bản dịch của
Lương Trọng Nhàn
Tam Tấn đất này nhớ chuyện xưa,
Trong ngoài phân định rõ sơn hà.
Đã thề giữ nước phân vùng thế,
Sao phụ thề kết ước rút ra?
Cỏ biếc đa tình mê chiến cốt,
Tro đen mạt kiếp tới Di Đà.
"Xin dây" đâu thiếu trang tài tuấn,
Một tướng chỉ nghe hát khải ca.