Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Phú đắc cổ nguyên thảo tống biệt
賦得古原草送別 • Phú đắc: cỏ trên cao nguyên xưa đưa tiễn
Thơ
»
Trung Quốc
»
Trung Đường
»
Bạch Cư Dị
»
Phú đắc cổ nguyên thảo tống biệt
☆
☆
☆
☆
☆
2
5.00
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Ngô Văn Phú
-
Bản dịch của Lương Trọng Nhàn
-
Bản dịch của Nguyễn Minh
-
Bản dịch của Tản Đà
-
Bản dịch của Trần Tế Xương
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Sương nguyệt (Lý Thương Ẩn)
-
Đáp nhân (Thái thượng ẩn giả)
-
Tập Linh đài kỳ 2 (Trương Hỗ)
-
Tây quá Vị Châu, kiến Vị thuỷ tư Tần Xuyên (Sầm Tham)
-
Thương xuân khúc (Bạch Cư Dị)
Đăng bởi
Vanachi
vào 07/06/2005 17:12
Bản dịch của
Lê Nguyễn Lưu
Trên đồng cỏ bời bời
Hàng năm úa lại tươi
Lửa đồng đốt không xuể
Gió xuân lại sinh sôi.
Lối xưa hương cỏ ngát
Hoang thành màu biếc tươi
Tiễn vương tôn lần nữa
Biệt ly dạ tơi bời...
[Thông tin 1 nguồn tham khảo đã được ẩn]