Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Đăng Nhai Châu thành tác
登崖州城作 • Lên thành Nhai Châu làm
Thơ
»
Trung Quốc
»
Vãn Đường
»
Lý Đức Dụ
»
Đăng Nhai Châu thành tác
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Nguyễn Minh
-
Bản dịch của Trương Việt Linh
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Sứ quán dạ ngâm (Trịnh Hoài Đức)
-
Chỉ một ống sậy con cũng đủ (Đoản ca) (Henri de Régnier)
-
Khách trung tạp cảm kỳ 11 (Ngô Nhân Tịnh)
-
Củng Cực lâu đối vũ (Trịnh Hoài Đức)
-
Nghịch điệu (70) (Paul-Jean Toulet)
Đăng bởi
hongha83
vào 08/06/2009 04:04
Bản dịch của
Hoài Anh
Lên lầu cao ngóng đế kinh
Chim bay cũng mất hành trình nửa năm
Lưu người, núi muốn giữ cầm
Quanh quận thành quấn hàng trăm ngàn vòng
[Thông tin 1 nguồn tham khảo đã được ẩn]