Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Tiên thành lữ khứ kỳ 1
仙城旅去其一 • Ở nơi trọ thành Hà Tiên kỳ 1
Thơ
»
Việt Nam
»
Nguyễn
»
Ngô Nhân Tịnh
»
Thập Anh đường thi tập
»
Tiên thành lữ khứ kỳ 1
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Nguyễn Văn Bách
-
Bản dịch của Trương Việt Linh
-
Bản dịch của Lương Trọng Nhàn
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Huyền Đô quán đào hoa (Lưu Vũ Tích)
-
Đề Nhạc Dương lâu (Trịnh Hoài Đức)
-
Đăng Nhai Châu thành tác (Lý Đức Dụ)
-
Du Hải Chàng tự tặng Tuệ Chân thượng nhân (Trịnh Hoài Đức)
-
Hổ Môn quan dạ bạc (Trịnh Hoài Đức)
Đăng bởi
hongha83
vào 01/05/2016 07:34
Bản dịch của
Hoài Anh
Nửa ngọn đèn côi mộng khách tàn
Trăm năm tâm sự khó đem bàn
Trời già chẳng giúp mình phương tiện
Mịt mịt mờ mờ cõi thế gian