Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Trạo ca thanh
棹歌聲 • Trỗi tiếng ca chèo
Thơ
»
Việt Nam
»
Nguyễn
»
Hồ Xuân Hương
»
Đề vịnh Hạ Long
»
Trạo ca thanh
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Hoàng Xuân Hãn
-
Bản dịch của Trương Việt Linh
-
Bản dịch của Đào Văn Nghi
-
Bản dịch của Lương Trọng Nhàn
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Đề Yên Tử ky (Đinh Nho Hoàn)
-
Dữ Sử lang trung khâm thính Hoàng Hạc lâu thượng xuy địch (Lý Bạch)
-
Du Thuận An kỳ 1 (Bùi Hữu Thứ)
-
Xuân nhật tức sự (Nguyễn Thiên Túng)
-
Tây hồ (Nguyễn Hành)
Đăng bởi
Đinh Tú Anh
vào 25/12/2019 20:05
Bản dịch của
Đinh Tú Anh
Bốn vách bình phong vẽ vẽ mây,
Lô nhô mặt nước đá măng dầy.
Rõ ràng cửa lối Đào Nguyên đá,
Mà lạ thành bên bến cá xây.
Họ Tạ sang chơi, xem chẳng hết,
Chàng Lâm đến vẽ, đúng không hây?
Ngóng nhìn chỗ nước xa xa núi,
Bất chợt chèo, ca lẫn lộn hầy.