Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Bài số 001
001
Thơ
»
Ấn Độ
»
Tagore Rabindranath
»
Những con chim bay lạc (1916)
»
Bài số 001
☆
☆
☆
☆
☆
2
2.50
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
An-mê-ri-a (Pablo Neruda)
-
Khi hoa li-la nở lần cuối trong sân (02) (Walt Whitman)
-
Hôm trước ngày lễ thánh Agnes (42) (John Keats)
-
Harlem (Langston Hughes)
-
Chùm nho cuối cùng (Yannis Ritsos)
Đăng bởi
Vanachi
vào 24/06/2005 20:11
Bản dịch của
Đào Xuân Quý
Những con chim mùa hè bay lạc
đến cửa sổ tôi
để hót lên rồi lại bay đi.
Còn những chiếc lá thu vàng
không lời ca tiếng hát,
chỉ run rẩy và thở dài rơi xuống.