Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Đăng Bảo Đài sơn
登寶臺山 • Lên núi Bảo Đài
Thơ
»
Việt Nam
»
Trần
»
Trần Nhân Tông
»
Đăng Bảo Đài sơn
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Lương Trọng Nhàn
-
Bản dịch của Trương Việt Linh
-
Bản dịch của Phạm Ngọc San
-
Bản dịch của Ngô Tất Tố
-
Bản dịch của Minh Đức Triều Tâm Ảnh
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Thị đệ tử (Vạn Hạnh thiền sư)
-
Xuân hiểu (Trần Nhân Tông)
-
Hạ vịnh (Đào Sư Tích)
-
Ô Giang Hạng Vũ miếu (Phạm Sư Mạnh)
-
Đăng Bảo Đài sơn (Trần Nhân Tông)
Đăng bởi
hongha83
vào 12/06/2024 11:30
Bản dịch của
Xuân Lộc
Đất hẹp đài thêm cổ
Tiết xuân chửa đến nồng
Trên cao mây núi dựng
Trước ngõ nắng hoa lồng
Muôn việc nước trôi nước
Đời ta lòng nhủ lòng
Trước thềm nâng sáo ngọc
Vời vợi ánh trăng trong
[Thông tin 1 nguồn tham khảo đã được ẩn]